SPECIAL DEDICATION

This (private) blog created exclusively for Nurul Iiman Zhulkeflee, to aid her in learning, reciting & memorizing the Holy Qur'an and other Zikr & Du'a. Allah s.w.t. says:





فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُ‌ۚ -

Fa-aqra-'uu maa ta-sai-yara min-hu



" ... so, recite of it that which is easy for you.." (Qur'an: Muzzammil:73:20)

--------------













DU'A - NUR

-----------------------------------------

اللّهُـمَّ اجْعَـلْ في قَلْبـي نورا ، وَفي لِسـاني نورا، وَاجْعَـلْ في سَمْعي نورا، وَاجْعَـلْ في بَصَري نورا، وَاجْعَـلْ مِنْ خَلْفي نورا، وَمِنْ أَمامـي نورا، وَاجْعَـلْ مِنْ فَوْقـي نورا ، وَمِن تَحْتـي نورا .اللّهُـمَّ أَعْطِنـي نورا .

----------------------------------------------

Allahummaj- 'al fee qal-bee noora, wa-fee lisa-nee noora, waj-'al fee sam-'ee noora, waj-'al fee ba-sa-ree noora, waj-'al min khalf-fee noora, wa-min a-ma-mee noora ,waj-'al min faw-qee noora, wa-min tah-tee noora, Allahumma a'-tinee noora.

----------------------------------------------



‘O Allah, place within my heart Light, and upon my tongue Light, and within my ears Light, and within my eyes Light, and place behind me Light and in front of me Light and above me Light and beneath me Light. O Allah, bestow upon (all of) me Light.’




-----------------------------------------------

**********************************************************

من سن في الإ سلام سنة حسنة فله أجرها و أجر من عمل بها بعده من غير ان ينقص من أجورهم شيء، ومن سن في الإسلام سنة سيئة كان عليه وزرها و وزر من عمل بها من بعده من غير أن ينقص من أو زار هم شيئا ـ رواه مسلم

Prophet Muhammad (s.a.w.) said:“He who inaugurates a good sunna (custom or ways, examplar) in Islam earns the reward of it and (the rewards) of all who perform it after him without diminishing their own rewards in the slightest; and he who introduces a bad sunna (custom or ways, examplar) is guilty of the sin of it and (the sins) of all who perform it after him without diminishing their own sins in the slightest.”

***************************************************

(Hadith of the Prophet Muhammad s.a.w. reported by Imam Muslim)

***************************************************


Showing posts with label al-Baqarah. Show all posts
Showing posts with label al-Baqarah. Show all posts

Saturday, January 24, 2009

QUR'AN: "Al-Baqarah: 1 - 18" (The Cow)

q
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ


الٓمٓ
.
ذَٲلِكَ ٱلۡڪِتَـٰبُ لَا رَيۡبَ
..
فِيهِ‌ۛ هُدً۬ى لِّلۡمُتَّقِينَ
.
.
ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ
.
وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا
.
رَزَقۡنَـٰهُمۡ يُنفِقُونَ
.
وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ
.
أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ
.
مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأَخِرَةِ
.
هُمۡ يُوقِنُونَ
.
.
أُوْلَـٰٓٮِٕكَ عَلَىٰ هُدً۬ى مِّن
.
رَّبِّهِمۡ‌ۖ وَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ
.
هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
.
.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ
.
عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ
.
تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
.
.
خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ
.
وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡ‌ۖ وَعَلَىٰٓ
.
أَبۡصَـٰرِهِمۡ غِشَـٰوَةٌ۬‌ۖ
.
وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ۬
.
.
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ
.
ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ
.
.ٱلۡأَخِرِوَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ
.
.
يُخَـٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ
.
,ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ.
.
إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا
.
يَشۡعُرُونَ
.
.
فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ۬ فَزَادَ
.
هُمُ ٱللَّهُ مَرَضً۬ا‌ۖ
.
وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا
.
كَانُواْ يَكۡذِبُونَ
.
.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ
.
فِى ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا
.
نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ
.
.
أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ
.
وَلَـٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ
.
.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ
.
كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ
.
أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ
.
ٱلسُّفَهَآءُ‌ۗ
.
.
أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ
.
وَلَـٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ
.
,
وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ
.
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ
.
إِلَىٰ شَيَـٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ
.
إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ
.
مُسۡتَہۡزِءُونَ
.
.
ٱللَّهُ يَسۡتَہۡزِئُ بِہِمۡ
.
وَيَمُدُّهُمۡ فِى طُغۡيَـٰنِهِمۡ
.
يَعۡمَهُونَ
.
.
أُوْلَـٰٓٮِٕكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ
.
ٱلضَّلَـٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَ
.
بِحَت تِّجَـٰرَتُهُمۡ وَمَا
.
كَانُواْ مُهۡتَدِينَ
.
.
مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِى ٱسۡتَوۡ
.
قَدَ نَارً۬ا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا
.
حَوۡلَهُ ۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ
.
بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ
.
فِى ظُلُمَـٰتٍ۬ لَّا
.
يُبۡصِرُونَ
.
.
صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡىٌ۬ فَهُمۡ لَا
.
يَرۡجِعُونَ
.
--------------------------------------------

1. Alif. Lám. Mím.

2. This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah;

3. Who believe in the Unseen, are steadfast in prayer, and spend out of what We have provided for them;

4. And who believe in the Revelation sent to thee, and sent before thy time, and (in their hearts) have the assurance of the Hereafter.

5. They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper.

6. As to those who reject Faith, it is the same to them whether thou warn them or do not warn them; they will not believe.

7. Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing. And on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur).

8. Of the people there are some who say: "We believe in Allah and the Last Day;" but they do not (really) believe.

9. Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realize (it) not!

10. In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease: And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to themselves).

11. When it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "Why, we only want to make peace!"

12. Of a surety, they are the ones who make mischief, but they realize (it) not.

13. When it is said to them: "Believe as the others believe:" They say: "Shall we believe as the fools believe?" Nay, of a surety they are the fools, but they do not know.

14. When they meet those who believe, they say: "We believe;" but when they are alone with their evil ones, they say: "We are really with you: We (were) only jesting."

15. Allah will throw back their mockery on them, and give them rope in their trespasses; so they will wander like blind ones (to and fro).

16. These are they who have bartered Guidance for error: But their traffic is profitless, and they have lost true direction,

17. Their similitude is that of a man who kindled a fire; when it lighted all around him, Allah took away their light and left them in utter darkness. So they could not see.

18. Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the path).
-----------------------------------------------------------

Friday, January 16, 2009

"AA-MANAR-RASUUL" - Last 2 verses Surah al-BAQARAH


ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ

مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ‌ۚ

Aa-manar- ra-suu-lu bimaa unzila

ilay-hi mir-rob-bihi wal-mu'-mi-noo-n


The Messenger believeth in what hath been revealed

to him from his Lord, as do the men of faith.

كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓٮِٕكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ

وَرُسُلِهِۦ

Kul-lun aa-mana bil-laa-hi wa malaa-ika-tihi

wa-kutu-bihi wa-ru-su-lihi

Each one (of them) believeth in Allah, His angels,

His books, and His messengers.

لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٍ۬ مِّن رُّسُلِهِۦ‌

وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا‌ۖ

Laa nufar-riqu bay-na aHadim-

mir-ru-su-li-hi

Wa qaa-luu sa-mi'-naa wa-a-two'-naa

"We make no distinction (they say)

between one and another of His messengers."

And they say: "We hear, and we obey:

غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

Ghuf-ro-na-ka rob-ba-naa wa-

ilay-kal ma-sweer


(we seek) Thy forgiveness, our Lord, and

to Thee is the end of all journeys."


لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا

إِلَّا وُسۡعَهَا‌ۚ

Laa yu-kal-li-fulLaa-hu naf-san

il-laa wus- 'a-haa


On no soul doth Allah place a burden

greater than it can bear.

لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَ

عَلَيۡہَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡ‌ۗ

La-haa maa ka-sa-bat wa

'a-lay-haa mak-ta-sa-bat

It gets every good that it earns,

and it suffers every ill that it earns.

رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ

إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ

Rob-banaa laa tu-aa-khidz-naa

in-na-see-naa aw-akh-to'-naa

(Pray:) "Our Lord! Condemn us not if

we forget or fall into error;

رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ

إِصۡرً۬ا كَمَا حَمَلۡتَهُ ۥ

Rob-banaa wa laa taH-mil 'a-laynaa

isw-ron-kama-Hamal ta-hu

our Lord! Lay not on us a burden like that

عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَا‌ۚ

'A-lal-la-dzii-na minq-qob-linaa

which Thou didst lay on those before us;

رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا

مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦ‌ۖ

Rob-banaa wa-laa tu-Ham-mil-naa

maaa-laa twaa -qota-lanaa bih

Our Lord! Lay not on us a burden

greater than we have strength to bear.

وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا

وَٱرۡحَمۡنَآ‌ۚ

Wa'- fu- 'an-naa wagh-fir-lanaa

war -Hamnaa

Blot out our sins, and grant us forgiveness.

Have mercy on us.

أَنتَ مَوۡلَٮٰنَا

Anta-maw-laa-naa

Thou art our Protector;

فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡڪَـٰفِرِينَ

Fan-swoor-naa- 'a-lal-qaw-mil-kaa-fi-ree-n

Grant us victory over the unbelievers."

--------------------------------------

"AYAT AL-KURSIY" - verse of "The Throne" (Qur;an: Baqarah: 2: 255)




ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَىُّ ٱلۡقَيُّومُ‌ۚ

Allaaahu laa-ilaa-ha il-laahu

wal hay-yul qoy-yum

Allah. There is no god but He,

-the Living, the Self-subsisting, Supporter of all.

لَا تَأۡخُذُهُ ۥ سِنَةٌ۬ وَلَا نَوۡمٌ۬‌ۚ

Laa ta'-khudzu-hu si-natun-wa-laa nau-m

No slumber can seize Him nor sleep.

لَّهُ ۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَمَا فِى ٱلۡأَرۡضِ‌ۗ

Lahu maa fis sa-maa waa-ti wa maa fil-ardw

His are all things in the heavens and on earth.

مَن ذَا ٱلَّذِى يَشۡفَعُ عِندَهُ ۥۤ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦ‌ۚ

Man dzal-ladzii yash fa- 'u - 'in-dahu il-laa bi- idz-nih

Who is thee can intercede in His presence except as He permitteth?

يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ‌ۖ

Ya' -lamu maa bayna ay-dii-him

wa maa khol-fahum

He knoweth what (appeareth to His creatures as) before

or after or behind them.

وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىۡءٍ۬ مِّنۡ عِلۡمِهِۦۤ إِلَّا بِمَا شَآءَ‌ۚ

Wa laa yu-Hii-twuu-na bi shay-in

min 'ilmi-hii il-laa bi maa-shaa-'

Nor shall they compass aught

of His knowledge except as He willeth.

وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضَ‌ۖ

Wa si-'a kur-siy-yu-hus samaa waa ti wal-ardw

His Throne doth extend over the heavens and the earth,

وَلَا يَـُٔودُهُ ۥ حِفۡظُهُمَا‌ۚ

Wa laa ya-udu-hu Hif-Zu-hu-maa

and He feeleth no fatigue in guarding and preserving them.

وَهُوَ ٱلۡعَلِىُّ ٱلۡعَظِيمُ

Wa huwal- 'aliy-yul - 'aZeem

For He is the Most High, the Supreme (in glory).